Educação Escolar Inclusiva para Pessoas com Surdez
E studar a educação escolar das pessoas com
surdez nos reporta não só a questões
referentes aos seus limites e possibilidades,
como também aos preconceitos existentes nas
atitudes da sociedade para com elas.
As pessoas com surdez enfrentam inúmeros
entraves para participar da educação escolar,
decorrentes da perda da audição e da forma como se
estruturam as propostas educacionais das escolas.
Muitos alunos com surdez podem ser prejudicados
pela falta de estímulos adequados ao seu potencial
cognitivo, sócio-afetivo, lingüístico e político-cultural
e ter perdas consideráveis no desenvolvi-mento da
aprendizagem.
Estudos realizados na última década do
século XX e início do século XXI, por diversos
autores e pesquisadores oferecem contribuições à
educação de alunos com surdez na escola comum
ressaltando a valorização das diferenças no convívio
Doravante deve-se entender o uso do termo pessoa com surdez
como uma forma de nos reportamos a pessoas com uma deficiência
auditiva, independente do grau da sua perda sensorial.
social e o reconhecimento do potencial de cada ser
humano. Poker (2001) afirma que as trocas
simbólicas provocam a capacidade representativa
desses alunos, favorecendo o desenvolvimento do
pensamento e do conhecimento, em ambientes
heterogêneos de aprendizagem. No entanto, existem
posições contrárias à inclusão de alunos com surdez
nas turmas comuns, em decorrência da compreensão
Atendimento Educacional Especializado para Alunos com Surdez
Atuação do tradutor/intérprete em
sala de aula comum com o
professor sem fluência em Libras
O tradutor/intérprete poderá atuar na sala
comum, mas sempre evitando interferir na construção
da Língua Portuguesa, como segunda língua dos
alunos com surdez. A sala de aula comum é um dos
locais de aprendizado da Língua Portuguesa para os
alunos com surdez.
Atuação do tradutor/intérprete
em palestras, debates, discussões,
reuniões de colegiado e eventos
da escola
A atuação do tradutor/intérprete escolar
envolve também a mediação da comunicação nas
diversas atividades que acontecem na escola ou
relacionadas a ela, visando atender às necessidades
tanto de professores e alunos quanto da comunidade
escolar e promovendo a inclusão social.
O tradutor/intérprete é mais um profissional
que, ciente de sua responsabilidade social, poderá
mobilizar gestores e professores para a importância
de se promover a igualdade de acesso ao conhecimento
acadêmico para todos os alunos, indistintamente.
Para saber mais...
PAGANO, Adriana; ALVEZ, Fábio; MAGALHÃES, Célia.
Traduzir com Autonomia: estratégias para o tradutor em
formação. São Paulo: Editora Contexto, 2000.
QUADROS, Ronice Müller de. O Tradutor e Intérprete
de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. Brasília:
MEC/SEESP, 2001.
ROBINSON, Douglas. Construindo o Tradutor. Bauru,
São Paulo: EDUSC, 2002.
Tugas Copywriting
Há 2 anos
0 comentários:
Postar um comentário