PESQUISANDO RENOMADO AUTORES


Segundo Gesser os conceitos de Língua Maternas são :

A figura do intérprete ocupa importante papel nas interações entre surdos e ouvintese configura-se como um direito em espaços institucionais como universidades, escolas e repartições públicas; a autora desconstrói, pois, a ideia de que o intérprete é a voz do surdo.Desconstrói, ainda, um pensamento muito comum entre os ouvintes: o de que os surdos vivem em um silêncio absoluto. Eles percebem os sons por meio das vibrações e são bastante sensíveis aos movimentos e aos ritmos musicais, o que lhes possibilita encontrar prazer na dança. É muito interessante como Gesser discute a questão da oralização do surdo, colocando-a como um direito e uma opção que merece ser respeitada e não como uma condição para a sua integração na sociedade ouvinte. Faz-se necessário avançar na compreensão de que a língua de modalidade espaço-visual é língua humana, bem como a oral-auditiva. Assim, o surdo fala por meio da língua de sinais, como também pode falar oralmente se passar por um trabalho de fonoterapia.O uso da língua de sinais não atrapalha o aprendizado da língua oral, lembrando que o desenvolvimento de habilidades de produção oral e de leitura oro-facial depende de muito treino e de diferentes fatores. Sobre a escrita da língua majoritária pelo surdo, a
autora, citando Bagno, analisa a partir da sócio lingüística o mito de que o surdo escreve errado porque não fala. Para ela, essa é uma forma de rejeitar as variedades desprestigiadas, no caso, a dos surdos. Neste sentido, acrescentamos a contribuição de Sônia D. Brochado (2006) que explica pela teoria da Interlíngua a presença de elementos da língua de sinais na escrita do português. Para essa autora, a Interlíngua representa uma gramática mental provisória que o aprendiz vai construindo na aquisição de uma segunda língua num processo contínuo.
obs( esqueci as referências bibiográficas)desculpe..........


















0 comentários:

Postar um comentário